目前国内的中式婚礼
目前国内的中式婚礼以明清婚礼为基调,包括凤冠霞帔,是参照明朝服饰,
At present, the Chinese wedding in China takes the Ming and Qing wedding as the keynote, including Fengguan Xiamen, which is the dress of Shengli Dynasty.
婚庆会场氛围布置婚庆会场氛围布置
Wedding venue atmosphere layout Wedding venue atmosphere layout
而花轿的过火盆、射箭等,则是参照了清朝满族人的部分传统。与唯美浪漫的西式婚礼不同,中式婚礼讲究古朴、礼节周全、喜庆热闹、气氛热烈,这同样也是明清婚礼的风俗,周制婚礼或者汉朝婚礼虽然也叫做中式婚礼,但是讲究的是和、敬。是对天道、人道的尊敬之情,多一份凝重,少一份热闹。所以吹吹打打、坐花轿、拜堂挑盖头等风俗,基本是中国北方婚礼习俗的集中体现和汇粹。
The over-fire basin and archery of the sedan chair refer to some of the traditions of the Manchu people in the Qing Dynasty. Different from the aesthetic and romantic Western-style wedding, Chinese wedding emphasizes simplicity, courtesy, festivity and warm atmosphere, which is also the custom of wedding in Ming and Qing Dynasties. Although Zhou wedding or Han wedding is also called Chinese wedding, it emphasizes harmony and respect. It is a respect for heaven and humanity, more dignified and less lively. Therefore, the customs of blowing and beating, sitting in sedan chairs, worshipping halls and picking up the head are basically the concentrated reflection and convergence of the wedding customs in northern China.